Уильям Сароян. «Человеческая комедия»

Человеческая комедияЯ знаю, для чего создается литература. Автор хочет что-то сказать, выразить какую-то важную мысль. Но это не всегда можно сделать одним предложением. Тогда писатель создает мир, персонажей в нем, дает им реплики и переживания. И тогда все вместе — произведение целиком — может передать нам посыл автора.

Есть «Анна Каренина», в которой все продумано до мелочей. Начиная с того, что обед в доме Облонских в начале книги полностью образно описывает сюжет романа. И не хочется верить, что 1200 страниц текста написано ради какого-то соображения Толстого. Хотя бы потому, что смыслов в романе много. Он многоинтерпретационный.

А есть «Человеческая комедия» Уильяма Сарояна, которая легко разбирается на кирпичики так, что становится однозначно понятно, что хотел сказать автор.

Рутинная жизнь в Итаке

Время действия — вторая мировая война, место — небольшой городок Итака в Америке. В центре сюжета семья четырнадцатилетнего мальчика по имени Гомера. Он живет с мамой, сестрой и младшим братом Улиссом. Отец умер, старшего брата отправили на войну. Таким образом Гомер становится старшим мужчиной в семье и вынужден искать работу.

И вот его принимают на работу курьером. Он должен разносить телеграммы, которые нередко приходят с фронта.  Для мальчика становится настоящим испытанием сообщать матерям о смерти их детей.

Сюжета как такового нет. Просто идет описание будней городка. Таким образом книжка рассыпается на главы, каждая из которых выглядит как отдельная зарисовка, но с одними и теми же героями. И все эти истории какие-то противно-добрые.

Маленький Улисс попадает в ловушку-западню в магазине для охотников, незнакомый человек его оттуда вытаскивает и оплачивает продавцу испорченный товар. Владелец продуктовой лавки бесплатно предлагает покупателю пакет с фруктами, когда тот рассказывает про своего больного мальчика. Когда в телеграфную контору приходит молодой человек с оружием, сотрудник искренне готов отдать деньги из кассы, потому что тому они важнее.

Замысел Сарояна понятен. Он намеренно прячет от нас всю грязь, которая неизбежно возникает в такое время. Это право автора.

Жанр книги — притча

И отдельно хочется выделить регулярно всплывающие философские изречения и уст главных героев: того самого четырнадцатилетнего мальчика, его матери, потерявшей мужа, старого телеграфиста, у которого он работает. Подобные реплики подталкивают к пониманию, что перед нами притча. Ясно видно, что с нами говорит один голос, а декорации, которыми он прикрывается, слишком искусственные.

Мальчик нашел работу. Получает деньги, чувствует самостоятельность и силы изменить мир. Разумеется, он взрослеет и для него ответы собеседников становятся откровениями. Приведу несколько примеров прописных истин, которыми делится автор:

— Во многом — в самом главном — я, по-моему, такой же отсталый, как все остальные. Но я хочу все знать, и я всегда буду хотеть. Буду стараться, но как этого достичь? Может человек до всего дойти так, чтобы ему все стало ясно и понятно?
— Как тебе сказать, — ответил старый телеграфист. — Я и сам не знаю, как можно до всего дойти, но я рад, что ты решил этого добиваться.

— Раньше я думал, что человек больше не плачет, когда становится взрослым, но оказалось, что тогда-то он и начинает плакать, узнавая, что творится на свете.

— Знаешь, — сказала она наконец, — может, и хорошо, что ты не умеешь читать. Вот я, например, умею читать. Скоро шестьдесят лет, как я читаю книги, и не вижу, чтобы от этого что-нибудь изменилось.

— Так вот, послушай, что я тебе скажу: будь очень осторожен в суждении о людях. Если даже своими глазами видишь, что кто-нибудь поступает плохо, — не считай, что ты непременно прав. Когда дело касается человека, тут нужна большая чуткость!

Если вас не раздражают подобные фразы в приличном количестве, то можете почитать. Наверное, такая книжка полезна в школбные годы, классе в шестом. А после — она становится слишком наивной, слишком доброй. А с точки зрения художественной ценности — очень примитивной.

Опубликовано 04.11.2014